Spørsmål:
Hvordan avviser jeg samtalen på morsmålet mitt?
SomeRandomCat
2017-08-31 22:56:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jeg møter ofte folk som ikke snakker språket mitt (tysk), men som lærer det og vil gjerne øve det ved å snakke tysk til meg.

Generell situasjon

Problemet er at jeg snakker i en liten dialekt (Norddeutsch), snakker veldig raskt og ofte slags uklart. Selv andre tyskere har tidvis vanskelig for å forstå meg. Jeg pleier å si nettopp det - "Jeg beklager, men [sett inn det jeg nettopp sa]". De foreslår vanligvis å prøve det uansett, jeg er enig, og så snart jeg innser at de ikke forstår min normale tysk, bytter jeg til tvangssakte, klar og aksentfri ytringsfrihet - ofte fremdeles uten suksess.

Dette er utrolig uutholdelig for meg, ikke i det minste fordi jeg er usikker på at helheten ikke blir forstått generelt. (Spesielt faren min behandler det veldig frekt, jeg kan fortelle ham og kjæresten sin en historie, og når jeg er ferdig, ville han bare se på henne og spørre "Didya fikk noe av det?" Som gjør at meg veldig selvbevisst om dette, men det er en helt annen historie.)

Når jeg så igjen foreslår at jeg snakker på engelsk, svarer den andre vanligvis med "Å nei, det er greit, jeg kan gjøre det! " og jeg tenker bare "Ja, men jeg kan ikke".

Tilfeller

I et ekstremt tilfelle hadde en online venn som lærte tysk, og han ble så sint på at jeg alltid ga opp å snakke morsmålet mitt at det bidro til slutten av vennskapet. Tilsynelatende, selv om jeg sier at problemet er på min side og min usikkerhet, blir det fortsatt tatt i krenkelse. Jeg gjør Parkour, der ofte internasjonale mennesker kommer for å sjekke det ut - de kan være flyktninger som bare lærer tysk eller overfører studenter fra bokstavelig talt hvor som helst. Foruten samtaleinnhold, går det vanligvis som beskrevet ovenfor.

Spørsmål

Hvordan forteller jeg noen høflig at jeg ikke vil øve morsmålet mitt med dem?

Velkommen til mellommenneskelige ferdigheter! Jeg inviterer deg til å ta [turen] og besøke [hjelp] vår for å lære mer om nettstedet og dets retningslinjer. Bra første spørsmål, forresten. :)
Du kan finne dette relaterte spørsmålet nyttig: [Be noen om å bruke morsmålet sitt uten å være uhøflig] (https://interpersonal.stackexchange.com/q/3075/345)
Hvis du snakker til noen som lærer tysk, vil de selvfølgelig snakke tysk med morsmål. Det er bare naturlig, spesielt hvis det i det minste delvis er grunnen til at du (eller de) kommuniserer. Hvis det ikke var tilfelle, ville det ikke være noe problem å bruke engelsk. Jeg lurer bare på om du er rettferdig mot dem hvis noe språkopplæring er underforstått.
Ikke sikker på om dette gir mening, men hvorfor ikke kommunisere på engelsk fra begynnelsen? Med mindre de kjenner bakgrunnen din, kan du komme deg unna den.
Fem svar:
sumelic
2017-09-01 02:59:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jeg er ikke sikker, men basert på hva du har sagt, kan jeg anbefale litt annen formulering.

Jeg snakker i en liten dialekt (Norddeutsch), snakker veldig raskt og ofte slags uklart. Selv andre tyskere har noen ganger vanskelig for å forstå meg.

Selv om dette er fornuftig som en grunn til at du ikke vil snakke på tysk med ikke-morsmål, er det ikke sikkert folk med lav empati vil ha det. forstå fra denne forklaringen at det er ubehagelig for deg, og du vil unngå det ubehaget. Folk kan tolke dette som et uttrykk for bekymring for ulempen du kan medføre for samtalepartneren din, og så tenke "Å, jeg er god til å lytte, han burde ikke være bekymret på mine vegne".

Jeg sier at problemet er på min side og min usikkerhet.

Noen ganger kan selvavskrivning fungere som en samtalestrategi, men jeg tror i dette i tilfelle det er et problem fordi det de-legitimerer preferansen din.

Innfør det som en preferanse, og hvis folk presser på for å få en forklaring, si at det er fordi du føler deg selvbevisst om uttalen din

Jeg vil anbefale å prøve å uttrykke eksplisitt at du foretrekker å snakke på et annet språk når det er mulig: å snakke på tysk er ubehagelig for deg på grunn av dialekten din (du kan til og med si noe som "Jeg har en lett taleforstyrrelse på tysk "hvis du synes det er en rimelig nøyaktig måte å beskrive det på). Jeg tror dette er en gyldig preferanse og forhåpentligvis å formulere det på denne måten vil hjelpe folk til å innse at det er uhøflig å respektere det (dessverre eksisterer uhøflige mennesker, så noen mennesker kan presse deg uansett). Kanskje noe sånt som

"Egentlig er det å snakke på tysk er stressende for meg fordi jeg føler meg selvbevisst om dialekten min og uttalen. Jeg foretrekker å snakke på engelsk."

Jeg tror ikke du bør ta opp spørsmålet om at talen din er vanskelig å forstå - det gir folk en mulighet til å motsi deg ved å argumentere for at de forstår tysk så vel som morsmål, eller sånt. For å gjøre det klart at dette handler om deg og ikke dem, ikke si ting som kan tolkes som antagelser om deres evner. (Selv om disse antagelsene sannsynligvis er korrekte.)

Hvis noen fortsetter å trykke på deg og du vil gi litt mer forklaring, vil jeg likevel prøve å unngå å snakke om hvordan talen din er rask og vanskelig å forstå. Jeg tror det kan fungere bedre i stedet for å nevne farens uhøflighet (hvis du ikke synes det er for personlig å dele; du kan også bare si "folk" for å gjøre det litt mer generisk); også, litt selvopplevelse av variasjonen "Jeg vet det høres rart ut, men det er sant" kan fungere her:

"Jeg vet at det høres rart ut, men faren min har / folk har kommet med frekke kommentarer om uttalen min på tysk, og på grunn av dette føler jeg meg mer komfortabel med å snakke på engelsk. "

Kan du snakke på engelsk mens den andre snakker på tysk?

Jeg er ikke sikker på om du allerede har prøvd dette, men det er mulig å ha en samtale der hver person snakker et annet språk. Hvis du ikke har noe imot å lytte til ikke-morsmåls tysk, kan du legge til noe som "... men jeg har ikke noe imot om du svarer på tysk for å øve deg i taleferdighetene dine."

Velkommen til mellommenneskelige ferdigheter! Kjekt å se deg her, gamle venn! Et godt første svar, forresten. Mens du er her, inviterer jeg deg til å ta en titt på [meta] diskusjonene våre for å få en ide om kulturen og forventningene her (som fremdeles er fersk og venter på konsensus) :)
@NVZ: Takk! Jeg tok en kort titt. Som du sa, ser det ut til at det fremdeles ikke er enighet om hva du skal inkludere i et svar; mens jeg prøvde å inkludere resonnement her, klarte jeg ikke å finne en spesifikk referanse eller personlig erfaring som jeg har hatt som virket relevant
user541686
2017-09-01 11:45:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Legg skylden helt på deg selv og ikke engang antyd at deres kompetanse er relevant:

Jeg beklager, men dialekten min gjør det vanskelig for meg å snakke på vanlig tysk, selv med innfødte. Jeg vil sette pris på det hvis vi kan fortsette på engelsk.

På den måten kan de ikke hevde at de kan løse problemet.

Spørsmålene her må forklare * hvorfor * løsningen er en god løsning, ikke bare foreslå en løsning. Vennligst legg til detaljer for å forklare løsningen og hvorfor den vil fungere når OPs nåværende forsøk har mislyktes. Se [Good Subjektiv, Bad Subjektiv] (https://stackoverflow.blog/2010/09/29/good-subjective-bad-subjective/) for litt veiledning om hvordan du kan svare på spørsmål av subjektiv type. Som det er, er dette ikke et svar.
threetimes
2017-09-01 00:22:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kanskje dette kan være nyttig. Jeg har en venn som lærer språk, flere av dem, og har bodd i flere land mens jeg gjorde det. Han underviser på høyskolenivå, så folk antar ofte at han vil snakke med dem, hjelpe dem osv. Han sier i stedet at han er litt lei av det da han gjør det hele tiden (sier dette til meg). Så det jeg har observert at han gjør, er rett og slett å be om unnskyldning og rett og slett hevde at han egentlig ikke vil akkurat nå. Han prøver rett og slett å slappe av og det krever mer konsentrasjon om samtalen enn han synes er hyggelig.

Jeg synes det er fornuftig. Jeg tror folk ofte antar at fordi han gjør dette for å leve, vil han gjøre dette hele tiden. Hvis jeg aldri hadde møtt ham, kan jeg også gjøre den feilen hvis jeg møtte noen som ham. Jeg synes det er helt rimelig å ikke ønske å gjøre det, og du skal ikke føle deg dårlig å si det.

TwoThe
2017-09-08 17:37:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nordisch by Nature. ;)

Hvis du har problemer med å kommunisere med mennesker og de ikke forstår deg selv om du virkelig prøver å snakke tydelig, kan problemet være i de andre delene av hvordan du kommuniserer. Å snakke med mennesker er ikke bare å utveksle ord (hva du sier), også kroppsspråk og struktur er veldig viktig (hvordan du sier det).

I teksten din ovenfor har jeg for eksempel problemer med å forstå noen setninger, fordi strukturen til disse setningene ikke er tydelig for meg. Etter å ha lest dem igjen fikk jeg beskjeden. Jeg vet ikke på hvilken måte og med hvilken struktur du snakker, men i henhold til dine skriveferdigheter kan du forvirre folk bare fordi du ikke bruker den "vanlige" strukturen.

Lære å snakke i klart strukturerte setninger er en ferdighet du kan tilegne deg og forbedre som de fleste andre ferdigheter. Hvis foreldrene dine ikke lærte deg ordentlig, er det noen institusjoner som kan hjelpe deg. Hvis du diskuterer dette problemet med en rådgiver (psykoterapeut), kan de kanskje hjelpe deg med å komme inn på et slikt kurs. Og hvis de konkluderer med at du virkelig lider av det, er det en god sjanse for at helsevesenet ditt dekker deler av eller hele kostnaden.

empty
2018-09-14 01:02:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Et vanlig svar blant tysktalende når de blir konfrontert med noen som lærer tysk, er å svare på engelsk. Siden det er vanlig, vil høyttaleren bare anta at du gjør kulturell standard. Hvis høyttaleren trykker på deg, forklar på engelsk at du snakker en tyskdialekt som til og med mange tyskere ikke forstår.

Så først gjør du det som forventes. Ingen konfrontasjon. Hvis det ikke fungerer, legger du skylden helt på deg selv. Hvis høyttaleren fortsetter å trykke deg, forklar at du er for sent til en avtale eller trenger å ringe og må reise nå. Ja, det er en liten løgn, men løgner som dette, "små hvite løgner", er en vanlig etiketteknikk.



Denne spørsmålet ble automatisk oversatt fra engelsk.Det opprinnelige innholdet er tilgjengelig på stackexchange, som vi takker for cc by-sa 3.0-lisensen den distribueres under.
Loading...